5 CONCLUSION (Parte 6)
This is a very famous part of “Crossing Brooklyn Ferry”, one of the six elegies referred to in section 2.4; it was published in 1856, and was the best poem of that edition. This poem depicts the poet’s crossing from Manhattan to Brooklyn at the end of a working day. It transcendentally portrays everyone’s crossing, not only from one side to other, but also a crossing of time and space, from material to immaterial toward eternity. In the part quoted below the poet talks to the river; the combination of sounds, marking the movement of the semantic units within the lines, mirrors the swinging movement of the water and the waves and the coming and going of the tide.
.
WHITMAN:
9
Flow on, river! flow with the flood-tide, and ebb with the ebb-tide!
Frolic on, crested and scallop-edg’d waves!
Gorgeous clouds of the sunset! drench with your splendor me, or the men and women generations after me!
Cross from shore to shore, countless crowds of passengers!
Stand up, tall masts of Mannahatta! stand up, beautiful hills of Brooklyn!
Throb, baffled and curious brain! throw out questions and answers!
Suspend here and everywhere, eternal float of solution!
Gaze, loving and thirsting eyes, in the house or street or public assembly!
Sound out, voices of young men! loudly and musically call me by my nighest name!
.
OUR RECREATION:
9
Flui, rio! flui com a maré montante e vaza com a vazante!
Galhofai, ondas encrespadas e orladas de conchas!
Magníficas nuvens do poente! encharcai-me com vosso esplendor, ou os homens e mulheres gerações adiante!
Cruzai de costa a costa, multidões inumeráveis de passageiros!
Erguei-vos, altos mastros de Mannahatta! erguei-vos, belas colinas do Brooklyn!
Pulsa, cérebro confuso e curioso! lança perguntas e respostas!
Suspende aqui e em todo lugar, flutuação eterna de solução!
Fitai, olhos ternos e sedentos, na casa ou rua ou assembléia pública!
Soai, vozes de jovens! ruidosa e musicalmente chamai-me por meu nome mais íntimo!
.
MEIRA:
9
Desce, rio! Desce com a inundação da maré e reflui com o refluxo!
Brincai, projeções curvilíneas nas bordas das cristas das ondas!
Nuvens formosas do crepúsculo! Encharcai-me com vosso esplendor ou às gerações de homens e mulheres que virão após mim!
Levai, de uma margem à outra, incontáveis multidões de passageiros!
De pé, altos mastros de Mannahatta! De pé, lindas montanhas do Brooklyn!
Palpita, cérebro, confuso e curioso! Lança de ti perguntas e respostas!
Suspende aqui e em toda parte a eterna dança das soluções!
Olhai fixamente, olhos amorosos e sedentos, na casa ou na rua ou na assembléia pública!
Soai, vozes, vozes de rapazes! Altas e musicais, chamai-me pelo meu nome mais íntimo!
(WHITMAN, 2005, p.175; texto da edição de Folhas de Relva da Martin Claret)
***












